How to translate a Web page
submitted by 1973_Debra 9 hours ago (via traduceeinterpreta.tumblr.com)
Translating a Web page is not easy, but it is something that is not impossible to do and well, especially whenever a company wants to transport out an internationalization process, which must be accompanied by a procedure for translating Website pages, marketing translation, Sworn translation, legal translation, and even often must certanly be associated with interpretation processes, in regards to countries that speak different languages.The initial goal of an internationalization process would be to introduce products or services on the market to which it is arriving, so before reaching that market, youll want done the whole process of translating Webpages, marketing translation and The whole productive process in general, as a method to reach the target audience in the corresponding language.For this method it is needed of highly trained professionals in your community, because the language is quite technical, more if it is required to translate the technical specifications of these products and/or services, the websites have a particular technical complexity, As well as programming languages or programming environments where various web technologies are employed, such as content Managers (CMS), helping to make that when you appear at a text this arises from different sources, such as for instance templates, Databases, various features like sliders, widgets, plugins, among others, and even images. A great translation is determined by the net design and development of the page.What should I am aware to be able to translate a Web page?Could it be capable to be translated my website?, its required to revise if the page fulfills the conditions to translate it, because there are The websites that could be developed with obsolete technologies, that not allow certain symbols, Characters or variations in the direction of the text.Whenever a Website does not have the correct components, it prevents the correct visualization of the alphabets, accents, tildes and the symbols of exclamation and questioning of Castilian. If the Web environment does not support translation to other languages, such as for instance Asians, Arabic, amongst others, you have to look for approaches to migrate to another system or adapt the prevailing one.Whats the technique that ought to be used to translate a Web page?• Through the exportation and reimportation of the contents in translatable format.• In the BackOffice of the Content Manager (CMS)• Using a translation proxyBy exporting and reimporting the contents in translatable format a large proportion of CMS have plugins or APIs for the export of the contents in various formats such as for example XML, Xliff, PO, MO, XLS or CSV in order to be translated into an environment Assisted translation Professional. One of the finest known is WPML WordPress. Another translatable format is directly HTML or PHP, and it is possible to translate complete web structures programmed in these languages.